Wersja z 2024-11-27

Terminy pokrewieństwa i powinowactwa

Zestawienia tabelaryczne

Pełne zestawienie według pokoleń

Objaśnienia podano pod tabelami

symbol kod cyfrowy r.p. s.p. s.p.g. termin
pokr. płeć angielski łaciński polski
−3
P3 FFF 8 02 w 3 3 great grandfather proavus pradziadek ojczysto-ojczysty
FFM 9 03 great grandmother proavia prababka ojczysto-ojczysta
FMF 10 02 great grandfather proavus pradziadek macierzysto-ojczysty
FMM 11 03 great grandmother proavia prababka macierzysto-ojczysta
MFF 12 02 great grandfather proavus pradziadek ojczysto-macierzysty
MFM 13 03 great grandmother proavia prababka ojczysto-macierzysta
MMF 14 02 great grandfather proavus pradziadek macierzysto-macierzysty
MMM 15 03 great grandmother proavia prababka macierzysto-macierzysta
−2
P2 FF 4 02 w 2 2 grandfather avus dziadek ojczysty
FM 5 03 grandmother avia babka ojczysta
MF 6 02 grandfather avus dziadek macierzysty
MM 7 03 grandmother avia babka macierzysta
P2E FMH   02 p 2 · stepgrandfather   dziadek ojczysty przybrany 1, ojczym ojca
FFW   03 stepgrandmother   babka ojczysta przybrana 1, macocha ojca
MMH   02 stepgrandfather   dziadek macierzysty przybrany 1, ojczym matki
MFW   03 stepgrandmother   babka macierzysta przybrana 1, macocha matki
PEP MHF   02 stepgrandfather   dziadek ojczysty przybrany 2, ojciec ojczyma
MHM   03 stepgrandmother   babka ojczysta przybrana 2, matka ojczyma
FWF   02 stepgrandfather   dziadek macierzysty przybrany 2, ojciec macochy
FWM   03 stepgrandmother   babka macierzysta przybrana 2, matka macochy
EP2 HFF   32 grandfather-in-law   praświekier (dziadek ojczysty męża)
HFM   33 grandmother-in-law   praświekra (babka ojczysta męża)
HMF   32 grandfather-in-law   praświekier (dziadek macierzysty męża)
HMM   33 grandmother-in-law   praświekra (babka macierzysta męża)
WFF   22 grandfather-in-law   prateść (dziadek ojczysty żony)
WFM   23 grandmother-in-law   prateściowa (babka ojczysta żony)
WMF   22 grandfather-in-law   prateść (dziadek macierzysty żony)
WMM   23 grandmother-in-law   prateściowa (babka macierzysta żony)
P2G FFB 8.02 9.03 02 b 4 3 great uncle prōpatruus prastryj (dziadek stryjeczny)
FFZ 8.02 9.03 03 great aunt proamita praciotka (babka cioteczna)
FMB 10.02 11.03 02 great uncle proavunculus prawuj (dziadek wujeczny)
FMZ 10.02 11.03 03 great aunt prōmātertera prasioła (babka siołeczna)
MFB 12.02 13.03 02 great uncle prōpatruus prastryj (dziadek stryjeczny)
MFZ 12.02 13.03 03 great aunt proamita praciotka (babka cioteczna)
MMB 14.02 15.03 02 great uncle proavunculus prawuj (dziadek wujeczny)
MMZ 14.02 15.03 03 great aunt prōmātertera prasioła (babka siołeczna)
P2GE FFZH   02 p 4 · great uncle-in-law   pracieciec (dziadek cioteczny)
FFBW   03 great aunt-in-law   prastryjna (babka stryjeczna)
FMZH   02 great uncle-in-law   praposiół (dziadek siołeczny)
FMBW   03 great aunt-in-law   prawujna (babka wujeczna)
MFZH   02 great uncle-in-law   pracieciec (dziadek cioteczny)
MFBW   03 great aunt-in-law   prastryjna (babka stryjeczna)
MMZH   02 great uncle-in-law   praposiół (dziadek siołeczny)
MMBW   03 great aunt-in-law   prawujna (babka wujeczna)
−1
P F 2 02 w 1 1 father pater ojciec
M 3 03 mother māter matka
PE MH   02 p 1 · stepfather vitricus ojczym
FW   03 stepmother noverca macocha
EP HF   32 father-in-law socer świekier
HM   33 mother-in-law socrus świekra
WF   22 father-in-law socer teść
WM   23 mother-in-law socrus teściowa
PG FB 4.02 5.03 02 b 3 2 uncle patruus stryj (brat ojca)
FZ 4.02 5.03 03 aunt amita ciotka (siostra ojca)
MB 6.02 7.03 02 uncle avunculus wuj (brat matki)
MZ 6.02 7.03 03 aunt mātertera sioła (siostra matki)
P2C FFS 4.02 02 b 3 3 half uncle   stryj przyrodni
FFD 4.02 03 half aunt   ciotka przyrodnia
FMS 5.03 02 half uncle   stryj przyrodni
FMD 5.03 03 half aunt   ciotka przyrodnia
MFS 6.02 02 half uncle   wuj przyrodni
MFD 6.02 03 half aunt   sioła przyrodnia
MMS 7.03 02 half uncle   wuj przyrodni
MMD 7.03 03 half aunt   sioła przyrodnia
PGE FZH   02 p 3 · uncle-in-law   pociot
FBW   03 aunt-in-law   stryjna
MZH   02 uncle-in-law   posiół
MBW   03 aunt-in-law   wujna
P2GC FFBS 8.04 9.05 02 b 5 4 first cousin once removed (p)   stryj stryjeczny (brat stryjeczny ojca)
FFBD 8.04 9.05 03   ciotka stryjeczna (siostra stryjeczna ojca)
FFZS 8.06 9.07 02   stryj cioteczny (brat cioteczny ojca)
FFZD 8.06 9.07 03   ciotka cioteczna (siostra cioteczna ojca)
FMBS 10.04 11.05 02   stryj wujeczny (brat wujeczny ojca)
FMBD 10.04 11.05 03   ciotka wujeczna (siostra wujeczna ojca)
FMZS 10.06 11.07 02   stryj siołeczny (brat siołeczny ojca)
FMZD 10.06 11.07 03   ciotka siołeczna (siostra siołeczna ojca)
MFBS 12.04 13.05 02   wuj stryjeczny (brat stryjeczny matki)
MFBD 12.04 13.05 03   sioła stryjeczna (siostra stryjeczna matki)
MFZS 12.06 13.07 02   wuj cioteczny (brat cioteczny matki)
MFZD 12.06 13.07 03   sioła cioteczna (siostra cioteczna matki)
MMBS 14.04 15.05 02   wuj wujeczny (brat wujeczny matki)
MMBD 14.04 15.05 03   sioła wujeczna (siostra wujeczna matki)
MMZS 14.06 15.07 02   wuj cioteczny (brat siołeczny matki)
MMZD 14.06 15.07 03   sioła siołeczna (siostra siołeczna matki)
0
E H   32 p 0 · husband marītus mąż
W   23 wife uxor żona
G B 2.02 3.03 02 b 2 1 brother frāter brat
Z 2.02 3.03 03 sister soror siostra
PC FS 2.02 02 b 2 2 half brother frāter āgnātus brat przyrodni
FD 2.02 03 half sister soror āgnāta siostra przyrodnia
MS 3.03 02 half brother frāter uterīnus brat przyrodni
MD 3.03 03 half sister soror uterīna siostra przyrodnia
GE ZH   02 p 2 · brother-in-law lēvir swak (mąż siostry)
BW   03 sister-in-law glōs bratowa (żona brata)
EG HB   32 brother-in-law lēvir dziewierz (brat męża)
HZ   33 sister-in-law glōs zełwa (siostra męża)
WB   22 brother-in-law lēvir szurzy (brat żony)
WZ   23 sister-in-law glōs świeść (siostra żony)
EGE HZH   32 co-brother-in-law   zełwin (mąż siostry męża)
HBW   33 co-sister-in-law   jątrew (żona brata męża)
WZH   22 co-brother-in-law   paszenog (mąż siostry żony)
WBW   23 co-sister-in-law   szurzyna (żona brata żony)
GEG ZHB   02 co-brother-in-law   brat swaka (brat męża siostry)
BWB   02 co-brother-in-law   brat bratowej (brat żony brata)
ZHZ   03 co-sister-in-law   siostra swaka (siostra męża siostry)
BWZ   03 co-sister-in-law   siostra bratowej (siostra żony brata)
PEC MHS   02 stepbrother   brat przybrany
MHD   03 stepsister   siostra przybrana
FWS   02 stepbrother   brat przybrany
FWD   03 stepsister   siostra przybrana
CEP DHF   02 co-father-in-law cōnsocer swat
DHM   03 co-mother-in-law cōnsocrus swatka
SWF   02 co-father-in-law cōnsocer swat
SWM   03 co-mother-in-law cōnsocrus swatka
PGC FBS 4.04 5.05 02 b 4 3 first cousin patruēlis brat stryjeczny (kuzyn)
FBD 4.04 5.05 03 siostra stryjeczna (kuzynka)
FZS 4.06 5.07 02 amitīnus brat cioteczny (kuzyn)
FZD 4.06 5.07 03 amitīna siostra cioteczna (kuzynka)
MBS 6.04 7.05 02 mātruēlis brat wujeczny (kuzyn)
MBD 6.04 7.05 03 siostra wujeczna (kuzynka)
MZS 6.06 7.07 02 cōnsobrīnus brat siołeczny (kuzyn)
MZD 6.06 7.07 03 cōnsobrīna siostra siołeczna (kuzynka)
P2GC2 FFBSS 8.08 9.09 02 b 6 5 second cousin   brat prastryjeczny (kuzyn 2. stopnia)
FFBSD 8.08 9.09 03   siostra prastryjeczna (kuzynka 2. stopnia)
FFZSS 8.10 9.11 02   brat pracioteczny (kuzyn 2. stopnia)
FFZSD 8.10 9.11 03   siostra pracioteczna (kuzynka 2. stopnia)
FFBDS 8.12 9.13 02   brat prastryjeczny (kuzyn 2. stopnia)
FFBDD 8.12 9.13 03   siostra prastryjeczna (kuzynka 2. stopnia)
FFZDS 8.14 9.15 02   brat pracioteczny (kuzyn 2. stopnia)
FFZDD 8.14 9.15 03   siostra pracioteczna (kuzynka 2. stopnia)
FMBSS 10.08 11.09 02   brat prawujeczny (kuzyn 2. stopnia)
FMBSD 10.08 11.09 03   siostra prawujeczna (kuzynka 2. stopnia)
FMZSS 10.10 11.11 02   brat prasiołeczny (kuzyn 2. stopnia)
FMZSD 10.10 11.11 03   siostra prasiołeczna (kuzynka 2. stopnia)
FMBDS 10.12 11.13 02   brat prawujeczny (kuzyn 2. stopnia)
FMBDD 10.12 11.13 03   siostra prawujeczna (kuzynka 2. stopnia)
FMZDS 10.14 11.15 02   brat prasiołeczny (kuzyn 2. stopnia)
FMZDD 10.14 11.15 03   siostra prasiołeczna (kuzynka 2. stopnia)
MFBSS 12.08 13.09 02   brat prastryjeczny (kuzyn 2. stopnia)
MFBSD 12.08 13.09 03   siostra prastryjeczna (kuzynka 2. stopnia)
MFZSS 12.10 13.11 02   brat pracioteczny (kuzyn 2. stopnia)
MFZSD 12.10 13.11 03   siostra pracioteczna (kuzynka 2. stopnia)
MFBDS 12.12 13.13 02   brat prastryjeczny (kuzyn 2. stopnia)
MFBDD 12.12 13.13 03   siostra prastryjeczna (kuzynka 2. stopnia)
MFZDS 12.14 13.15 02   brat pracioteczny (kuzyn 2. stopnia)
MFZDD 12.14 13.15 03   siostra pracioteczna (kuzynka 2. stopnia)
MMBSS 14.08 15.09 02   brat prawujeczny (kuzyn 2. stopnia)
MMBSD 14.08 15.09 03   siostra prawujeczna (kuzynka 2. stopnia)
MMZSS 14.10 15.11 02   brat prasiołeczny (kuzyn 2. stopnia)
MMZSD 14.10 15.11 03   siostra prasiołeczna (kuzynka 2. stopnia)
MMBDS 14.12 15.13 02   brat prawujeczny (kuzyn 2. stopnia)
MMBDD 14.12 15.13 03   siostra prawujeczna (kuzynka 2. stopnia)
MMZDS 14.14 15.15 02   brat prasiołeczny (kuzyn 2. stopnia)
MMZDD 14.14 15.15 03   siostra prasiołeczna (kuzynka 2. stopnia)
+1
C S 1.02 22 z 1 1 son fīlius syn
1.03 32
D 1.02 23 daughter fīlia córka
1.03 33
CE DH   02 p 1 · son-in-law gener zięć
SW   03 daughter-in-law nurus snecha
EC WS   22 stepson prīvīgnus pasierb
HS   32
WD   23 stepdaughter prīvīgna pasierbica
HD   33
GC BS 2.04 3.05 22 b 3 2 nephew frātruēlis synowiec (bratanek)
32 brataniec (bratanek)
BD 2.04 3.05 23 niece synowica (bratanka)
33 bratanica (bratanka)
ZS 2.06 3.07 02 nephew sobrīnus siostrzeniec
ZD 2.06 3.07 03 niece sobrīna siostrzenica
PC2 FSS 2.04 22 b 3 3 half nephew   synowiec przyrodni (bratanek przyrodni)
32 brataniec przyrodni (bratanek przyrodni)
FSD 2.04 23 half niece   synowica przyrodnia (bratanka przyrodnia)
33 bratanica przyrodnia (bratanka przyrodnia)
FDS 2.06 02 half nephew   siostrzeniec przyrodni
FDD 2.06 03 half niece   siostrzenica przyrodnia
MSS 3.05 22 half nephew   synowiec przyrodni (bratanek przyrodni)
32 brataniec przyrodni (bratanek przyrodni)
MSD 3.05 23 half niece   synowica przyrodnia (bratanka przyrodnia)
33 bratanica przyrodnia (bratanka przyrodnia)
MDS 3.07 02 half nephew   siostrzeniec przyrodni
MDD 3.07 03 half niece   siostrzenica przyrodnia
EGC HBS   32 p 3 · nephew-in-law   pociotek (synowiec męża)
HBD   33 niece-in-law   pociotka (synowica męża)
HZS   32 nephew-in-law   pociotek (siostrzeniec męża)
HZD   33 niece-in-law   pociotka (siostrzenica męża)
WBS   32 nephew-in-law   pociotek (brataniec żony)
WBD   33 niece-in-law   pociotka (bratanica żony)
WZS   32 nephew-in-law   pociotek (siostrzeniec żony)
WZD   33 niece-in-law   pociotka (siostrzenica żony)
PGC2 FBSS 4.08 5.09 02 b 5 4 first cousin once removed (r)   nieć 2 (wnuk stryja, syn kuzyna)
FBSD 4.08 5.09 03   nieściora 2 (wnuczka stryja, córka kuzyna)
FZSS 4.10 5.11 02   nieć 2 (wnuk ciotki, syn kuzyna)
FZSD 4.10 5.11 03   nieściora 2 (wnuczka ciotki, córka kuzyna)
FBDS 4.12 5.13 02   nieć 2 (wnuk stryja, syn kuzynki)
FBDD 4.12 5.13 03   nieściora 2 (wnuczka stryja, córka kuzynki)
FZDS 4.14 5.15 02   nieć 2 (wnuk ciotki, syn kuzynki)
FZDD 4.14 5.15 03   nieściora 2 (wnuczka ciotki, córka kuzynki)
MBSS 6.08 7.09 02   nieć 2 (wnuk wuja, syn kuzyna)
MBSD 6.08 7.09 03   nieściora 2 (wnuczka wuja, córka kuzyna)
MZSS 6.10 7.11 02   nieć 2 (wnuk ciotki, syn kuzyna)
MZSD 6.10 7.11 03   nieściora 2 (wnuczka ciotki, córka kuzyna)
MBDS 6.12 7.13 02   nieć 2 (wnuk wuja, syn kuzynki)
MBDD 6.12 7.13 03   nieściora 2 (wnuczka wuja, córka kuzynki)
MZDS 6.14 7.15 02   nieć 2 (wnuk ciotki, syn kuzynki)
MZDD 6.14 7.15 03   nieściora 2 (wnuczka ciotki, córka kuzynki)
+2
C2 SS 1.04 22 z 2 2 grandson nepōs wnuk
1.05 32
SD 1.04 23 granddaughter neptis wnuczka
1.05 33
DS 1.06 22 grandson nepōs wnuk
1.07 32
DD 1.06 23 granddaughter neptis wnuczka
1.07 33
EC2 WSS   22 p 2 · stepgrandson   wnuk żony, wnuk przybrany 1, syn pasierba
HSS   32 wnuk męża, wnuk przybrany 1, syn pasierba
WSD   23 stepgranddaughter   wnuczka żony, wnuczka przybrana 1, córka pasierba
HSD   33 wnuczka męża, wnuczka przybrana 1, córka pasierba
WDS   22 stepgrandson   wnuk żony, wnuk przybrany 1, syn pasierbicy
HDS   32 wnuk męża, wnuk przybrany 1, syn pasierbicy
WDD   23 stepgranddaughter   wnuczka żony, wnuczka przybrana 1, córka pasierbicy
HDD   33 wnuczka męża, wnuczka przybrana 1, córka pasierbicy
CEC SWS   22 stepgrandson   wnuk przybrany 2, pasierb syna, syn snechy
  32
SWD   23 stepgranddaughter   wnuczka przybrana 2, pasierbica syna, córka snechy
  33
DHS   22 stepgrandson   wnuk przybrany 2, pasierb córki, syn zięcia
  32
DHD   23 stepgranddaughter   wnuczka przybrana 2, pasierbica córki, córka zięcia
  33
C2E SDH   02 grandson-in-law prōgener prazięć (mąż wnuczki)
SSW   03 granddaughter-in-law prōnurus prasnecha (żona wnuka)
DDH   02 grandson-in-law prōgener prazięć (mąż wnuczki)
DSW   03 granddaughter-in-law prōnurus prasnecha (żona wnuka)
GC2 BSS 2.08 3.09 22 b 4 3 great nephew   wnuk stryjeczny (wnuk brata, syn bratanka)
2.08 3.09 32 wnuk cioteczny (wnuk brata, syn bratanka)
BSD 2.08 3.09 23 great niece   wnuczka stryjeczna (wnuczka brata, córka bratanka)
2.08 3.09 33 wnuczka cioteczna (wnuczka brata, córka bratanka)
ZSS 2.10 3.11 22 great nephew   wnuk wujeczny (wnuk siostry, syn siostrzeńca)
2.10 3.11 32 wnuk siołeczny (wnuk siostry, syn siostrzeńca)
ZSD 2.10 3.11 23 great niece   wnuczka wujeczna (wnuczka siostry, córka siostrzeńca)
2.10 3.11 33 wnuczka siołeczna (wnuczka siostry, córka siostrzeńca)
BDS 2.12 3.13 22 great nephew   wnuk stryjeczny (wnuk brata, syn bratanicy)
2.12 3.13 32 wnuk cioteczny (wnuk brata, syn bratanicy)
BDD 2.12 3.13 23 great niece   wnuczka stryjeczna (wnuczka brata, córka bratanicy)
2.12 3.13 33 wnuczka cioteczna (wnuczka brata, córka bratanicy)
ZDS 2.14 3.15 22 great nephew   wnuk wujeczny (wnuk siostry, syn siostrzenicy)
2.14 3.15 32 wnuk siołeczny (wnuk siostry, syn siostrzenicy)
ZDD 2.14 3.15 23 great niece   wnuczka wujeczna (wnuczka siostry, córka siostrzenicy)
2.14 3.15 33 wnuczka siołeczna (wnuczka siostry, córka siostrzenicy)
EGC2 HBSS   32 p 4 · great nephew-in-law   prapociotek (wnuk brata męża)
HBSD   33 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka brata męża)
HZSS   32 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk siostry męża)
HZSD   33 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka siostry męża)
HBDS   32 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk brata męża)
HBDD   33 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka brata męża)
HZDS   32 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk siostry męża)
HZDD   33 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka siostry męża)
WBSS   22 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk brata żony)
WBSD   23 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka brata żony)
WZSS   22 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk siostry żony)
WZSD   23 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka siostry żony)
WBDS   22 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk brata żony)
WBDD   23 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka brata żony)
WZDS   22 great nephew-in-law   prapociotek (wnuk siostry żony)
WZDD   23 great niece-in-law   prapociotka (wnuczka siostry żony)
+3
C3 SSS 1.08 22 z 3 3 great grandson prōnepōs prawnuk
1.09 32
SSD 1.08 23 great granddaughter prōneptis prawnuczka
1.09 33
DSS 1.10 22 great grandson prōnepōs prawnuk
1.11 32
DSD 1.10 23 great granddaughter prōneptis prawnuczka
1.11 33
SDS 1.12 22 great grandson prōnepōs prawnuk
1.13 32
SDD 1.12 23 great granddaughter prōneptis prawnuczka
1.13 33
DDS 1.14 22 great grandson prōnepōs prawnuk
1.15 32
DDD 1.14 23 great granddaughter prōneptis prawnuczka
1.15 33

Skrócone zestawienie niektórych relacji według złożoności

Relacje proste   Relacje złożone 1. stopnia
P   G   C   E
F M B Z S D H W
P F ojciec   FF dziadek FM babka   FB stryj FZ ciotka   FS brat przyrodni FD siostra przyrodnia   FW macocha
M matka MF MM MB wuj MZ sioła MS MD MH ojczym
G B brat       BS synowiec / brataniec BD synowica / bratanica   BW bratowa
Z siostra ZS siostrzeniec ZD siostrzenica ZH swak
C S syn       SS wnuk SD wnuczka   SW snecha
D córka DS DD DH zięć
E H mąż   HF świekier HM świekra   HB dziewierz HZ zełwa   HS pasierb HD pasierbica  
W żona WF teść WM teściowa WB szurzy WZ świeść WS WD

Relacje złożone
1. stopnia
  Relacje złożone 2. stopnia
P   G   C   E
F M B Z S D H W
PP FF dziadek   FFF pradziadek FFM prababka   FFB prastryj FFZ praciotka   FFS stryj przyrodni FFD ciotka przyrodnia   FFW babka przybrana
MF MFF MFM MFB MFZ MFS wuj przyrodni MFD sioła przyrodnia MFW
FM babka FMF FMM FMB prawuj FMZ prasioła FMS stryj przyrodni FMD ciotka przyrodnia FMH dziadek przybrany
MM MMF MMM MMB MMZ MMS wuj przyrodni MMD sioła przyrodnia MMH
PG FB stryj       FBS brat stryjeczny FBD siostra stryjeczna   FBW stryjna
MB wuj MBS brat wujeczny MBD siostra wujeczna MBW wujna
FZ ciotka FZS brat cioteczny FZD siostra cioteczna FZH pociot
MZ sioła MZS brat siołeczny MZD siostra siołeczna MZH posiół
PC FS brat przyrodni       FSS synowiec / brataniec przyrodni FSD synowica / bratanica przyrodnia   FSW żona brata przyrodniego
MS MSS MSD MSW
FD siostra przyrodnia FDS siostrzeniec przyrodni FDD siostrzenica przyrodnia FDH mąż siostry przyrodniej
MD MDS MDD MDH
PE MH ojczym   MHF dziadek przybrany MHM dziadek przybrany   MHB stryj przybrany MHZ ciotka przybrana   MHS brat przybrany MHD siostra przybrana  
FW macocha   FWF babka przybrana FWF babka przybrana FWB wuj przybrany FWZ sioła przybrana FWS FWD
GC BS synowiec / brataniec       BSS wnuk stryjeczny / cioteczny BSD wnuczka stryjeczna / cioteczna   BSW żona synowca / bratańca
BD synowica / bratanica BDS BDD BDH mąż synowicy / bratanicy
ZS siostrzeniec ZSS wnuk wujeczny / siołeczny ZSD wnuczka wujeczna / siołeczna ZSW żona siostrzeńca
ZD siostrzenica ZDS ZDD ZDH mąż siostrzenicy
GE ZH swak   ZHF ojciec swaka ZHM matka swaka   ZHB brat swaka ZHZ siostra swaka   ZHS siostrzeniec przybrany ZHD siostrzenica przybrana  
BW bratowa BWF ojciec bratowej BWM matka bratowej BWB brat bratowej BWZ siostra bratowej BWS synowiec / brataniec przybrany BWD synowica / bratanica przybrana
CC SS wnuk       SSS prawnuk SSD prawnuczka   SSW prasnecha
DS DSS DSD DSW
SD wnuczka SDS SDS SDH prazięć
DD DDS DDD DDH
CE DH zięć   DHF swat DHM swatka   DHB brat zięcia DHZ siostra zięcia   DHS wnuk przybrany / pasierb córki DHD wnuczka przybrana / pasierbica córki  
SW snecha SWF SWM SWB brat snechy SWZ siostra snechy SWS wnuk przybrany / pasierb syna SWD wnuczka przybrana / pasierbica syna
EP HF świekier   HFF praświekier HFM praświekra   HFB brat świekra HFZ siostra świekra   HFS dziewierz przyrodni HFD zełwa przyrodnia   HFW świekra przybrana
HM świekra HMF HMM HMB brat świekry HMZ siostra świekry HMS HMD HMH świekier przybrany
WF teść WFF prateść WFM prateściowa WFB brat teścia WFZ siostra teścia WFS szurzy przyrodni WFD świeść przyrodnia WFW teściowa przybrana
WM teściowa WMF WMM WMB brat teściowej WMZ siostra teściowej WMS WMD WMH teść przybrany
EG HB dziewierz       HBS pociotek (synowiec męża) HBD pociotka (synowica męża)   HBW jątrew
WB szurzy WBS pociotek (brataniec żony) WBD pociotka (bratanica żony) WBW szurzyna
HZ zełwa HZS pociotek (siostrzeniec męża) HZD pociotka (siostrzenica męża) HZH zełwin
WZ świeść WZS pociotek (siostrzeniec żony) WZD pociotka (siostrzenica żony) WZH paszenog
EC HS pasierb       HSS wnuk przybrany / syn pasierba HSD wnuczka przybrana / córka pasierba   HSW snecha przybrana / żona pasierba
WS WSS WSD WSW
HD pasierbica HDS wnuk przybrany / syn pasierbicy HDD wnuczka przybrana / córka pasierbicy HDH zięć przybrany / mąż pasierbicy
WD WDS WDD WDH

R.p. – rodzaj pokrewieństwa (powinowactwa): w – krewny wstępny (przodek), z – krewny zstępny (potomek), b – krewny boczny, p – powinowaty.

S.p. – konwencjonalny stopień pokrewieństwa (powinowactwa): dla wstępnych i zstępnych równy jest odległości pokoleń, dla krewnych bocznych przyjmujemy wartości parzyste (dla rodzeństwa 2, dla kuzynów 4, dla kuzynów drugiego stopnia 6 itd.), dla krewnych bocznych wstępnych lub zstępnych bocznych wartości sumujemy (np. dla brata ojca przyjmujemy 2 + 1 = 3).

S.p.g. – stopień pokrewieństwa genetycznego: ujemny logarytm dwójkowy współczynnika pokrewieństwa; dla powinowatych jest nieokreślony, dla dzieci, rodziców i rodzeństwa przyjmujemy 1 (gdyż średnio proband i te osoby mają ½ wspólnych genów, a 1 = − log2 ½), dla dziadków, wnuków, rodzeństwa rodziców, dzieci rodzeństwa przyjmujemy 2 (co oznacza ¼ wspólnych genów) itd.; stopień pokrewieństwa genetycznego jest równy konwencjonalnemu stopniowi pokrewieństwa w wypadku krewnych wstępnych i zstępnych, a o 1 mniejszy od konwencjonalnego w wypadku krewnych bocznych.

Pok. – pokolenie, numerowane zgodnie ze strzałką czasu: rodzice to pokolenie numer −1, dzieci to pokolenie +1 itd.

W zestawieniach użyto określeń starszych, rekonstruowanych. Uwagi:



Terminologia według stopnia pokrewieństwaWykaz alfabetyczny terminówWykaz terminów według stopnia złożonościWykaz alfabetyczny symboliWykaz symboli według złożonościWykaz relacjiWykaz według stopniEtymologiaTerminologia w różnych językach

Ramka nadrzędna